Translation of "those camps" in Italian

Translations:

quei campi

How to use "those camps" in sentences:

Not against army but against innocent people people will be dieing in those camps and compounds people will be dieing without food, without any choice
Non contro i soldati, ma contro... persone innocenti! In quei campi saranno più i morti dei i sopravvissuti
Frank, we might do all right in one of those camps.
Frank, potremmo anche cavarcela bene in uno di quei campi.
Rather pointless if all they achieve is a ticket to one of those camps.
Piuttosto inutile, se l'unico risultato è un biglietto per uno di quei campi.
Your interest in those camps is actually about the "other" camps.
E quanto è accaduto nei campi in realtà accadde in altri campi, quelli della Shoah.
You lived through the massacre and those camps.
E il massacro dell'82 nel tuo inconscio si è sovrapposto al primo.
We're- we're out in those camps, where people take their kids out in the country.
Siamo- siamo in una di quelle case, dove la gente porta i bambini in campagna.
Those camps supplied the whole LA Colony.
I campi rifornivano tutta la Colonia di Los Angeles.
Some of those guards at those camps weren't exactly known for their humanity.
Alcune delle guardie di quei campi non erano esattamente famose per la loro umanita'.
I was told that before you were sent here, you ran one of those camps.
So che, prima di arrivare ad Altaussee, era stato a capo di uno di quei campi.
Well, he says they have those camps every weekend.
Ci sono quei ritrovi tutti i weekend.
You think we spent all that money sending you to those camps to fix you, only to have you end up like this?
Pensi che avremmo speso tutti quei soldi mandandoti in quei campeggi per guarirti per poi vederti finire in questo modo?
Or maybe God was punishing the families in those camps.
O forse Dio stava punendo le famiglie portate in quei campi.
It's a she, right? Because if it's a he, I'm sending you to one of those camps.
Perche' se e' un lui, ti mando in uno di quei campeggi.
Dom's in one of those camps, and Kalil Abramson knows which one.
Dom e' in uno di quei campi e Kalil Abramson sa qual e'.
Most of the people who come out of those camps end up on foreign soil.
Gran parte delle persone che escono da quei campi finiscono in uno stato straniero.
They should be shutting down those camps right now.
Quei campi dovrebbero essere chiusi immediatamente.
Those camps I showed you, they were his idea.
Quei campi che ti ho mostrato... sono stati una sua idea.
You were in one of those camps?
Sei finita in uno di quei campi?
Similar to this plague shall be the plague upon the horses, mules, camels, asses, and upon all the beasts that are in those camps.
Di piaga simile saranno colpiti i cavalli, i muli, i cammelli, gli asini e tutte le bestie degli accampamenti.
It seems to be heavily guarded… We need to destroy those camps quickly and make a beachhead on the island.
Sembra ben difeso. Dobbiamo distruggere rapidamente questi accampamenti e creare una testa di ponte sull’isola.
15 A similar plague will strike the horses and mules, the camels and donkeys, and all the animals in those camps.
15 Di piaga simile saranno colpiti i cavalli, i muli, i cammelli, gli asini e tutte le bestie degli accampamenti.
The people in those camps are surrounded on all sides by so-called Janjaweed, these men on horseback with spears and Kalashnikovs.
Le persone in questi campi sono circondate ad ogni parte dai cosiddetti Janjawid, questi uomini a cavallo con lance e Kalashnikov.
So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague.
Di piaga simile saranno colpiti i cavalli, i muli, i cammelli, gli asini e tutte le bestie degli accampamenti
4.6529850959778s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?